中英軟新聞?wù)Z言對(duì)比的美學(xué)特質(zhì)分析
——以動(dòng)物熊蜂為例
摘 要:中英軟新聞具有一定的美學(xué)特征,新聞的生動(dòng)簡(jiǎn)潔性的也體現(xiàn)了一定的美學(xué)價(jià)值。本文通過(guò)對(duì)中英軟新聞?wù)Z音和詞匯方面的研究對(duì)比,將語(yǔ)言美學(xué)引入到翻譯領(lǐng)域中,分析在翻譯過(guò)程中美學(xué)的重要性和所側(cè)重的翻譯理論,既給后續(xù)的研究提供了一些新思路,也加強(qiáng)了文化之間的交流,推動(dòng)了中國(guó)文化美的傳播。
關(guān)鍵詞:新聞對(duì)比;美學(xué)特征;翻譯理論
中圖分類號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A doi:10.19311/j.cnki.16723198.2023.05.024
1 美學(xué)理論概述
美學(xué)包含審美關(guān)系和審美意識(shí),是一門不斷創(chuàng)造、發(fā)展和變化的科學(xué)。(剩余3116字)