特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

石油化工文本機(jī)器翻譯譯文錯(cuò)誤研究

——以有道翻譯漢譯英為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:在線翻譯平臺(tái)為譯者帶來(lái)了極大的便利性和快捷性,因此其功能的進(jìn)一步完善成為翻譯實(shí)踐者關(guān)注和研究的對(duì)象。如今機(jī)器翻譯軟件無(wú)論在可涉及的文本類型、翻譯速度及準(zhǔn)確度等方面較以前都有了長(zhǎng)足的發(fā)展和進(jìn)步,但在具體文本翻譯中,仍有一定的局限,甚至?xí)霈F(xiàn)各種失誤或錯(cuò)誤,尤其是在漢英翻譯過(guò)程中。鑒于此,文章從《石油工業(yè)概論》書中選取了部分中文石油化工語(yǔ)料,借助有道在線翻譯軟件,對(duì)其進(jìn)行漢英翻譯,統(tǒng)計(jì)其中出現(xiàn)的錯(cuò)誤類型,并對(duì)譯文從詞匯、句法等方面做了進(jìn)一步分析。(剩余5620字)

目錄
monitor