特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

英漢科技報道審美選擇對比與翻譯案例研究

——以GPT-4o為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:目標語為英語和漢語的科技報道有其各自的美學特點。本案例研究通過對比兩篇英漢雙方對GPT-4o的報道,將美學語言學引入到翻譯領(lǐng)域中,探究了英漢語篇中詞匯和謀篇布局的不同審美選擇,并為后續(xù)研究提供了一些參考和思路,也加強了中外文化的交流和中國文化美的傳播。

關(guān)鍵詞:科技報道;美學語言學;審美選擇對比;案例研究;翻譯策略

中圖分類號:F74       文獻標識碼:A      doi:10.19311/j.cnki.16723198.2025.18.017

1 研究目標

本研究旨在通過系統(tǒng)分析英漢科技報道中的審美選擇差異,并實現(xiàn)以下研究目標:①通過對比分析英漢科技報道在詞匯選擇、句式運用及篇章結(jié)構(gòu)布局等方面的審美偏好,揭示英漢科技報道的審美選擇差異性。(剩余4890字)

目錄
monitor