注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘 要:本文基于跨語言視角,通過中動(dòng)結(jié)構(gòu)中“修飾語要求”這一原則來比較漢英間中動(dòng)結(jié)構(gòu)的差異。中動(dòng)句的形式特征要求句中帶有修飾語,本文將中動(dòng)句的各種句法語義特點(diǎn)看成彼此聯(lián)系、相互制約的因素,且其結(jié)構(gòu)和語義呈現(xiàn)出相互依存的關(guān)系,與此同時(shí)本文探討了中動(dòng)結(jié)構(gòu)如何在不同語言中體現(xiàn)為不同的中動(dòng)句式。與英語相比,漢語中動(dòng)句的情態(tài)屈折語多顯性體現(xiàn),語義也更飽和;英語中動(dòng)句多依靠副詞性修飾語滿足句法語義要求,而漢語中的“V-起來”結(jié)構(gòu)因無顯性情態(tài)屈折語,所以依賴形容詞作修飾語,是語義核心。(剩余7798字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
跨語言視角下英漢中動(dòng)句的對(duì)比研究
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com