注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:在各個國家聯(lián)系日趨緊密的今天,翻譯對促進各國的交流和發(fā)展起到了重要的作用。它不僅涉及語言問題,也涉及文化問題。在處理源語文化和目的語文化差異的過程中,就產(chǎn)生了兩種重要的翻譯方法。歸化法(Domesticating Method)和異化法(Foreignizing Method),選擇哪種翻譯方法是由作者意圖、讀者對象、文化等多方面因素決定的。(剩余5249字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
淺談跨文化翻譯中的異化和歸化
文章價格:4.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com