畢飛宇《推拿》版本研究
摘 要:畢飛宇的《推拿》簡(jiǎn)體字版與繁體字版在語言表達(dá)、人物形象、作品思想上都有較大差異。簡(jiǎn)體字版出版的時(shí)間晚,但實(shí)質(zhì)上卻是修改稿,其語言更為生動(dòng)、恰當(dāng)、細(xì)膩,盲人形象更典型、鮮明、立體,作品的思想境界也更高。通過兩個(gè)版本的對(duì)照,可以看出畢飛宇的藝術(shù)追求。
關(guān)鍵詞:畢飛宇;《推拿》;版本對(duì)比
中圖分類號(hào):I207.42 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2095-9052(2022)02-00-03
畢飛宇是一位關(guān)注當(dāng)下都市人們生活狀態(tài)的作家,其現(xiàn)實(shí)主義力作《推拿》講述了都市盲人推拿師的日常生活。(剩余5788字)