初中英語漢譯英句子翻譯訓練的幾點做法
摘要: 漢譯英句子翻譯沒有學生想象的那么難,是有規(guī)律可循的。英漢兩種語言在句子排列上是有一定區(qū)別的,漢語注重邏輯順序而英語注重從屬關系;漢語句子可以弱化主語,但英語中主語的地位十分突出。下文是在筆者在進行漢譯英句子翻譯教學時的一些做法,旨在幫助學生培養(yǎng)英語思維習慣,提高英語書面表達能力和應試水平。
關鍵詞: 初中英語 漢譯英 翻譯 調(diào)整順序
初中學生在英語考試中最害怕書面表達,主要原因是不會用英語正確表達。(剩余3292字)