目的論視角下兒童文學(xué)《綠葉》的翻譯研究
中圖分類號:I046;H315.9文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:2096-4110(2025)05(a)-0019-05
A Translation Study of the Children's Literature Green Leaf from the Perspective of Skopos Theory
XU Xuejing, CAI Hong (School of Chinese Language and Literature, Yili Normal University, Yining Xinjiang, 835ooo, China)
Abstract:The Uyghur novelGreenLeaf isachildren'sliterature novel,which mainlydescribes theemerging citiesinthevast westernlandwithvastwildernessandforests.Amidthechangesoftimes,lifeandideas,Uyghurchildrenwhohavereceivedrelatively completeculturaleducationshowtheirpureafectionandsincerelove.GreenLeafhasenrichedthediversityofchildren'sliterature, providedanexamplefortheintegrateddevelopmentofethnicliteratureinthefieldofchildrensliterature,helpedtargetreadersto understand Uygurculture,promotedcultural exchangesamong diferent ethnic groups,andhaspositivesignificance inenhancing nationalcohesionandpromotingnatioaluity.Tispaper,guidedbySoposthoryexplors tetraslationpracticeofGreenefin thetranslationofchildren's literature inorder toprovidearicherperspectiveforfuturechildren's literature translation.
Key Words:Teleology; Green Leaf; Children's literature; Uyghu-chinese translation; Translation methods; Perspective
翻譯目的論屬于德國功能派理論,是漢斯·弗米爾(HansJ.Vermeer)在凱瑟琳娜·萊斯(KatharinaReiss)的理論基礎(chǔ)上發(fā)展創(chuàng)立的,他突破了對等理論、等值論的局限與束縛,創(chuàng)立了功能派的奠基理論一一目的論。(剩余7226字)