特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

生態(tài)翻譯視閾下甘肅省交通類公示語(yǔ)誤譯類型的調(diào)查例析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開(kāi)文本圖片集

[摘           要]  為了厘清與識(shí)別交通類領(lǐng)域不同類型的公示語(yǔ)英譯文本,引入生態(tài)翻譯學(xué)的理論進(jìn)行公示語(yǔ)譯寫(xiě)研究,參照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),在絲綢之路黃金段——甘肅省沿線城市開(kāi)展了實(shí)證研究。以甘肅絲路沿線“十四市州、五大板塊”為語(yǔ)料采集對(duì)象,從語(yǔ)言維、文化維、交際維構(gòu)成的“三維”層面進(jìn)行實(shí)例分析,有針對(duì)性地提出建議譯文,并提出交通類公示語(yǔ)對(duì)應(yīng)譯法、創(chuàng)新譯法和零譯法的英譯方法建議。(剩余7293字)

目錄
monitor