從日常話語到文化再造:跨文化視域中的非洲英語表達策略
——以《繞頸之物》的頭發(fā)書寫為例
From Everyday Discourse to Cultural Reconstruction: Cross-Cultural Discursive Strategies in Hair Narratives of The Thing Around Your Neck
HU Qi
(Hohai University,NanjingJiangsu,21oO24,China)
Abstract:Asoneof theglobalvarietiesofEnglish,African Englishexhibitsdistinctiveexpresionstrategies ineverydaydiscourse,eflectingidentityconstructionandculturalinteractionincross-culturalcommunication.BasedontheNigeriansortstory colectionTheThingAroundYourNeck,conversationalfragmentsrevolvingaroundAfricancurlyhairareexaminedtoexplorelexical choices,rhetorcaldeviesandommunicativefunctionsincosulturalcontexts.Corpusanalyssanddiscouseanalysisreobined tooutlinethenamingsystem,descriptiveexpresions,andcommunicativestrategiesrelatedtohair.Thefindingsrevealhow AfricanEglishlacsuuralselexpressonitosslualitelibitydoptinglexialoeoarallece structures,andAfrican-spefcmetaphors.Thediscursivespaceconstructedbetweenexteralgzesandculturalself-represetation highlights the agency of the Global South in linguistic dissemination.
KeyWords:AfricanEnglish; Cross-culturalcommunication;The ThingAroundYour Nech;Hair narratives;Identityconstruc tion; Discourse analysis
非洲文學(xué)作為非洲文化傳承與自我表達的重要載體,在全球化語境中日益受到關(guān)注。(剩余7162字)