是"青”但不止于“青”
——小議《蘇幕遮·燎沉香》中“清”字的內(nèi)涵
燎沉香,消溽暑。鳥(niǎo)雀呼晴,侵曉窺檐語(yǔ)。葉上初陽(yáng)干宿雨,水面清圓,一一風(fēng)荷舉。
故鄉(xiāng)遙,何日去?家住吳門(mén),久作長(zhǎng)安旅。五月 漁郎相憶否?小楫輕舟,夢(mèng)入芙蓉浦。
——《蘇幕遮·燎沉香》
周邦彥的這首詞歷來(lái)為人稱道,成為流傳千古的名篇,在高考中也屬于必背篇目,可見(jiàn)其重要性。詞作的文字簡(jiǎn)樸雅致,但其中“清"字的運(yùn)用卻頗令人費(fèi)解:“水面清圓,一一風(fēng)荷舉”一句,為什么作者用的是“清”,而不是“青”呢?
確實(shí),從描寫(xiě)對(duì)象的角度看,這幾句話的描寫(xiě)對(duì)象是荷葉,“圓”描摹的是荷葉的形狀,而用“青"描寫(xiě)荷葉之色很是合理,可為何作者在此處偏偏要棄“青”而用"清”呢?
為了找尋答案,筆者翻閱了相關(guān)的鑒賞辭典。(剩余3335字)