特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

《漢語閱讀教程》新舊版本注釋對(duì)比研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

在第二語言接觸的初級(jí)階段,教材中的詞匯注釋是學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的主要工具。精準(zhǔn)匹配兩種語言的英文注釋可以通過“正遷移”幫助學(xué)習(xí)者形成中介語,不合適的英文注釋則可能造成學(xué)習(xí)者的偏誤并貫穿整個(gè)學(xué)習(xí)過程。在《漢語閱讀教程》修訂中對(duì)生詞的注釋進(jìn)行了修改,下面將對(duì)生詞注釋方面的差別和修改進(jìn)行概述以期發(fā)現(xiàn)英文注釋存在的問題及調(diào)整的原因,最終減少因英文注釋不準(zhǔn)確造成學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤的現(xiàn)象。(剩余3014字)

目錄
monitor