特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

《共產(chǎn)黨宣言》中日譯本早期翻譯傳播研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:該文以《共產(chǎn)黨宣言》中日譯本在兩國的傳播及其差異為主要研究對象,對19世紀(jì)末至20世紀(jì)初(1895—1925年)的《共產(chǎn)黨宣言》翻譯傳播狀況進(jìn)行研究。結(jié)合索緒爾歷時語言學(xué)理論,對比不同時期史實對語言的影響,探索中日兩國不同社會、文化背景對《共產(chǎn)黨宣言》翻譯的影響。文化適應(yīng)性策略體現(xiàn)為政治術(shù)語的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換,而翻譯理念的歷時性演變則映射出文本功能與時代訴求的深層關(guān)聯(lián)。(剩余7525字)

目錄
monitor