注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:該文以《共產(chǎn)黨宣言》中日譯本在兩國的傳播及其差異為主要研究對象,對19世紀(jì)末至20世紀(jì)初(1895—1925年)的《共產(chǎn)黨宣言》翻譯傳播狀況進(jìn)行研究。結(jié)合索緒爾歷時語言學(xué)理論,對比不同時期史實對語言的影響,探索中日兩國不同社會、文化背景對《共產(chǎn)黨宣言》翻譯的影響。文化適應(yīng)性策略體現(xiàn)為政治術(shù)語的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換,而翻譯理念的歷時性演變則映射出文本功能與時代訴求的深層關(guān)聯(lián)。(剩余7525字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
《共產(chǎn)黨宣言》中日譯本早期翻譯傳播研究
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com