特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

“豐厚翻譯”策略下廣西民俗文化詞的英譯方法

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

廣西民俗文化詞蘊(yùn)含豐富的文化內(nèi)涵,對民族文化外譯提出了挑戰(zhàn),也是講好中國故事的重要環(huán)節(jié)。“豐厚翻譯”策略要求通過翻譯及伴隨的注釋等補(bǔ)充信息,提高譯文的信息、文化豐厚度,是更有效率的文化傳播手段。據(jù)此,本文提出“直譯”“音譯+注釋”及“半音譯+注釋”的翻譯方法,將廣西民俗文化詞匯譯文進(jìn)行對比,從而證實(shí)此翻譯策略的有效性,為翻譯研究提供新的思路。(剩余4334字)

目錄
monitor