特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

語(yǔ)用翻譯視角下長(zhǎng)春市凈月潭風(fēng)景區(qū)標(biāo)識(shí)牌的英譯探索

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:景區(qū)標(biāo)識(shí)語(yǔ)是一個(gè)景區(qū)自身,乃至一個(gè)國(guó)家傳播文化、促進(jìn)交流的重要工具。隨著長(zhǎng)春市國(guó)際化進(jìn)程的加速,旅游業(yè)也得到蓬勃發(fā)展,長(zhǎng)春市的旅游景點(diǎn)吸引了許多外國(guó)游客紛紛前來(lái)觀光。凈月潭風(fēng)景區(qū)作為長(zhǎng)春市的一處熱門(mén)景區(qū),其標(biāo)識(shí)語(yǔ)的準(zhǔn)確、恰當(dāng)英譯對(duì)于提升長(zhǎng)春國(guó)際形象、傳播長(zhǎng)春特色文化具有重要意義。文章基于語(yǔ)用翻譯理論,以長(zhǎng)春市凈月潭風(fēng)景區(qū)為例,研究語(yǔ)用翻譯理論在翻譯實(shí)踐工作中的指導(dǎo)價(jià)值,并從語(yǔ)用翻譯角度討論景區(qū)標(biāo)識(shí)牌的英譯情況,提出具體的解決措施。(剩余4694字)

目錄
monitor