特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

4 Ways To Define A Sandwich,According To The Law

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

三明治到底是什么?有人認(rèn)為兩片面包夾個(gè)東西就是三明治,那么熱狗算不算三明治?事實(shí)上,美國(guó)不同部門(mén)對(duì)于三明治有著不同的定義,今天我們就來(lái)看看什么食物才稱(chēng)得上三明治。

1. CALIFORNIA: HOT DOGS ARE SANDWICHES

Despite fitting the description of a food product served on a bread-like product, many sandwich purists insist that hot dogs deserve their own category. California joins Merriam-Webster in declaring that a hot dog is a sandwich, nonetheless. The bold word choice appears in the state’s tax law, which mentions“hot dog and hamburger sandwiches”served from“sandwich stands or booths.”Applying the sandwich label to burgers is less controversial, but it’s still worth debating.

2. MASSACHUSETTS COURT: A BURRITO IS NOTASANDWICH

Justice Jeffrey A. Locke from the Worcester County Superior Court said in 2006 that“The New Webster Third International Dictionary describes a‘sandwich’as‘two thin pieces of bread, usually buttered, with a thin layer (as of meat, cheese, or savory mixture) spread between them.’”

He said:“Under this definition and as dictated by common sense, this court finds that the term‘sandwich’is not commonly understood to include burritos, tacos, and quesadillas.”

3. USDA: A SANDWICH IS MEAT BETWEEN TWO SLICES OF BREAD

“A sandwich is a meat or poultry filling between two slices of bread, a bun, or a biscuit,”Mark Wheeler, who works in food and safety at the US Department of Agriculture, told NPR. His definition comes from the Food Standards and Labeling Policy Book used by the department (the USDA only covers the“l(fā)abeling of meat, poultry, and egg products,”while the FDA handles everything else, which is why the USDA’s definition ex- cludes things like grilled cheese). Not included under their umbrella of foodstuff served between bread are burritos, wraps, and hot dogs.

4. NEW YORK: IF IT’S SERVED ON SOMETHING REMOTELY BREAD- LIKE, IT’S A SANDWICH

When it comes to sandwiches, New York doesn’t discriminate. In a bulletin outlining the state’s tax policy, a description of what constitutes a sandwich warrants its own subhead. The article reads: "Sandwiches include cold and hot sandwiches of every kind that are prepared and ready to be eaten, whether made on bread, on bagels, on rolls, in pitas, in wraps, or otherwise, and regardless of the filling or number of layers. A sandwich can be as simple as a buttered bagel or roll, or as elaborate as a sixfoot, toasted submarine sandwich.”

It then moves on to examples of taxable sandwiches. The list includes items widely believed to bear the label, like Reubens, paninis, club sandwiches, and peanut butter and jelly sandwiches. Other entries, like burritos, gyros, open-faced sandwiches, and hot dogs, may cause confusion among diners.

1.美國(guó)加州:熱狗也是三明治

盡管熱狗也是兩片面包夾個(gè)東西,但是許多三明治純粹主義者堅(jiān)稱(chēng)熱狗應(yīng)該自成一類(lèi)。(剩余802字)

目錄
monitor