特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

科勒等值理論視域下德語詩歌《冬》的漢譯研究

——以孟明漢譯本為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:該文以保羅·策蘭的代表性詩歌《冬》為研究對象,基于科勒的等值理論,以孟明的漢譯本為例,從等值維度探討了譯文與原文在詞義、語義及語境意象上的異同,旨在揭示譯者的翻譯策略及其對原文的思想與文化傳達的手段,以期為詩歌的漢譯提供借鑒。研究發(fā)現,在語義層面上,譯者以忠于原文詩意為基礎,通過詞匯選擇、結合原文語境,提升了譯文在目標語言文化中的接受度和可讀性,同時也保留了原作的思想深度與情感張力。(剩余6422字)

目錄
monitor