注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:在探討《史記》的英譯版本時,杜為廉和約翰·斯科特二人的《史記》英譯本《軍閥》往往未獲得倪豪士和華茲生的《史記》翻譯那樣的關(guān)注度。盡管如此,杜為廉和斯科特譯本依舊有其價值。該文詳細分析杜為廉和斯科特二人為英譯本所撰寫的兩篇序言,并將二人的譯本和其他譯本做比較,分析其譯本的得失。研究發(fā)現(xiàn),雖然二人譯本不適合作為學術(shù)研究的主要參考資料,但學術(shù)價值并不能完全成為評價譯本的唯一標準,應(yīng)該把此譯本視為二人教學經(jīng)驗的部分成果,考慮其作為教育資源的實用性,以及它在文化傳播中所起到的橋梁作用,可以看出這一譯本在特定歷史語境下的獨特貢獻。(剩余7674字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
一本鮮少提及的《史記》英譯本:杜為廉和斯科特的譯本
文章價格:5.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com