特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

翻譯背后的故事:“這是中國的一種小雞”

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

當譯員(尤其是當所謂的陪同譯員),免不了要上餐桌為中外賓主雙方當翻譯。譯員這時很少能好好吃上一頓飯。不過,雖然譯員在這方面吐槽很多,但其實在意的并不是自己吃好吃不好。真正讓譯員最苦惱、最頭痛的,是該如何去翻譯一道道端上桌的美味佳肴的名稱。在中方安排的餐席上,外方人員除了好奇菜肴的味道,還常常好奇菜肴的名稱,還有的人則愛打聽所用食材,由此判斷自己是否要動刀動叉去品嘗。(剩余2204字)

monitor