注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
文化負(fù)載詞作為承載著各民族文化差異與特色的語言載體,經(jīng)常出現(xiàn)在各類文學(xué)作品中,用以表現(xiàn)不同區(qū)域、民族或國家的語言風(fēng)格或價值理念。隨著中西文化之間的交流日益頻繁,如何科學(xué)有效地翻譯文化負(fù)載詞,幫助人們開展跨文化交流,成為現(xiàn)代翻譯學(xué)者思考的重要問題之一。本研究旨在以《廢都》西譯本為對象,分析其中的文化負(fù)載詞西譯策略,歸納出適用于漢語文化負(fù)載詞西譯的一般規(guī)律。(剩余1353字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
漢語文化負(fù)載詞西譯問題探討
文章價格:3.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com