特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

目的論視角下時政新聞的泰譯策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:本研究旨在探討目的論視角下時政新聞的泰語翻譯實踐,重點分析在跨文化傳播中的策略選擇、文化適應(yīng)性處理以及敏感性譯者的自我審查問題。本研究通過中國國際廣播電臺網(wǎng)頁版要聞的泰語翻譯案例,發(fā)現(xiàn)翻譯活動不僅僅是語言轉(zhuǎn)換,更是文化和意識形態(tài)的傳遞。本研究通過實例對比,揭示了翻譯策略如何在忠實原文和適應(yīng)目標(biāo)文化間取得平衡,以及譯者如何在面對敏感性內(nèi)容時執(zhí)行自我審查,從而保證翻譯質(zhì)量和信息傳播的準(zhǔn)確性。(剩余5631字)

目錄
monitor