注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:生態(tài)翻譯學(xué)涉及“生態(tài)學(xué)”(Ecology)和“翻譯學(xué)”(Translatology),是一項(xiàng)具有跨學(xué)科性質(zhì)的交叉研究?!叭S理論”是對(duì)生態(tài)翻譯學(xué)理論下翻譯方法的概括與總結(jié),“三維”分別指語言維、文化維和交際維。習(xí)近平總書記在全國(guó)脫貧攻堅(jiān)總結(jié)表彰大會(huì)上的講話用語規(guī)范正式,既富含一系列極具中國(guó)特色的詞匯表達(dá),又運(yùn)用“四字結(jié)構(gòu)”來增強(qiáng)節(jié)奏氣勢(shì),需要譯者具有扎實(shí)的學(xué)科知識(shí)儲(chǔ)備和文學(xué)修養(yǎng),才能準(zhǔn)確釋義,從而做到精準(zhǔn)翻譯。(剩余7382字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買文章
生態(tài)翻譯學(xué)視角下政治類文本的英譯策略研究
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com