敘事建構(gòu)視角下的思政課教學(xué)建構(gòu)策略
——以新版《德法》課程為例
作者簡(jiǎn)介:張航(1970-),男,碩士,上海城建職業(yè)學(xué)院馬克思主義學(xué)院講師,研究方向:思政課德育教學(xué)。
摘 要:對(duì)于理論的理解和論述就是一種“翻譯”。通過翻譯這樣的敘事,能讓思政課里新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義理論和思想在當(dāng)今社會(huì)思想和道德領(lǐng)域的順利傳播,達(dá)到立德樹人的目的。本文通過時(shí)空構(gòu)建、文本選擇、人物事件的重新定位和標(biāo)志性構(gòu)建等敘事建構(gòu),分析新版《德法》在教學(xué)運(yùn)用,使得思政課理論的話語更加適合社會(huì)主義的意識(shí)形態(tài)和價(jià)值判斷,對(duì)青年學(xué)生和社會(huì)大眾的理論學(xué)習(xí)提供更好地價(jià)值引領(lǐng)。(剩余3994字)