特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

從《希望》到《蘭花草》:詩與歌改編的文體修辭研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】胡適以五言白話詩體創(chuàng)作《希望》,該詩句式工整、句式表達短促,以“蘭花草”意象隱喻留白,從而召喚多重詩意想象。后《希望》改編為歌曲《蘭花草》,歌曲語言形式以副歌重復、旋律斷句等音樂修辭手段,實現(xiàn)聽覺層面的音樂節(jié)奏自由化,在聽官將詩人個體的焦慮轉換為大眾的情感共鳴。這種詩與歌的改編,在形式上顯示出早期新詩與流行歌曲的跨文體對話。(剩余5110字)

目錄
monitor