特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論在《論語》漢譯英(節(jié)選)中的應(yīng)用

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】 本文基于翻譯轉(zhuǎn)換理論,自譯《論語》,并將翻譯的部分內(nèi)容與辜鴻銘的譯本進(jìn)行對(duì)比分析,把《論語》譯本中符合翻譯轉(zhuǎn)換理論的轉(zhuǎn)換模式全部列舉出來,同時(shí)從句法結(jié)構(gòu)層面,總結(jié)出在翻譯過程中所運(yùn)用到的翻譯轉(zhuǎn)換策略,在一定程度上驗(yàn)證了該理論對(duì)《論語》翻譯的切實(shí)指導(dǎo)意義,同時(shí)希望能夠幫助日后其他學(xué)者進(jìn)一步探索研究該理論在其他典籍文化中的可適用性。(剩余6648字)

目錄
monitor