特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

功能翻譯理論視域下德語品牌標(biāo)語翻譯策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:當(dāng)前中德經(jīng)貿(mào)關(guān)系日益緊密,德國品牌在中國市場的傳播顯得尤為關(guān)鍵。該文首先界定了德語品牌標(biāo)語的獨特性,探討其在翻譯過程中的主要挑戰(zhàn),并基于功能翻譯理論探討德語品牌標(biāo)語的翻譯策略,分析其特征與中文市場的適應(yīng)性,隨后對德語品牌標(biāo)語的句式結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分類分析,并針對不同類型的標(biāo)語提出了具體的翻譯策略。研究發(fā)現(xiàn),品牌標(biāo)語的翻譯需兼顧品牌理念、目標(biāo)語文化及消費者情感,以實現(xiàn)信息的準(zhǔn)確傳遞和品牌形象的和諧統(tǒng)一。(剩余10032字)

目錄
monitor