廣西非遺劉三姐歌謠文化外宣翻譯研究
【摘 要】廣西非遺劉三姐歌謠文化歷史悠久,作為民族文化的重要組成部分,其外宣翻譯研究不僅有助于非遺文化的傳承,還有利于促進民族優(yōu)秀文化走出去。文章在分析廣西非遺劉三姐歌謠文化外宣翻譯的現(xiàn)狀基礎(chǔ)上,提出當前廣西非遺劉三姐歌謠文化外宣翻譯存在的難點,結(jié)合翻譯理據(jù)和原則,通過對翻譯案例進行分析,探討廣西非遺劉三姐歌謠文化外宣翻譯的策略,包括調(diào)整句式結(jié)構(gòu),增譯補償文化缺省,減譯去除冗余信息等,以期提高劉三姐歌謠文化外宣翻譯的質(zhì)量,推動廣西非遺劉三姐歌謠文化的對外傳播。(剩余5767字)