特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

淺析中國(guó)古文翻譯中的文化因素

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】中國(guó)文化博大精深,浩如煙海。隨著中國(guó)綜合國(guó)力的提升,古文的外譯越來(lái)越成為中國(guó)走向世界舞臺(tái)的重要渠道。古文的外譯光有精深的外語(yǔ)水平仍嫌不夠,還需要有對(duì)中西方兩種文化的精準(zhǔn)把握與理解。雖有名家大師一直致力于古文外譯,但當(dāng)前中國(guó)古文外譯系統(tǒng)性仍然不強(qiáng),通曉中西文化的人才仍然較少。本文從古代官職和稱(chēng)謂的角度出發(fā),探討了古文翻譯中的文化因素所起到的重要作用,愿為各位研究人員提供有益參考。(剩余5941字)

目錄
monitor