特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

生態(tài)翻譯學(xué)視角下中醫(yī)英譯

——以《黃帝外經(jīng)》英譯本為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

當(dāng)前,隨著中國國際地位的不斷提高,中醫(yī)在世界的影響力越來越大,中醫(yī)“走出去”的步伐越來越堅定?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》《傷寒雜病論》等多本中醫(yī)典籍已經(jīng)得到外譯?!饵S帝外經(jīng)》,又名《外經(jīng)微言》,李照國教授所譯《黃帝外經(jīng)》Yellow Emperor’s External Canon of Medicine為世界首部,在面對底蘊(yùn)深厚的中醫(yī)內(nèi)涵時,譯者選擇何種翻譯方法,如何兼顧傳播文化內(nèi)涵與譯文可讀性等值得探討。(剩余4184字)

目錄
monitor