特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

量體裁衣形神具

——三字詞牌名的翻譯策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

詞牌名是詩詞之目,關(guān)乎讀者對一首詩詞的第一印象,恰當(dāng)?shù)脑~牌名翻譯是詩歌英譯的點(diǎn)睛之筆。縱觀上千個(gè)詞牌名,以三字詞牌名最為常見。本文將三字詞牌名進(jìn)行分類,結(jié)合許淵沖、卓振英等翻譯家的譯作,探討不同詞牌名的翻譯策略,并分析了直譯法、意譯法、音譯法等翻譯方法在不同類型詞牌名中的應(yīng)用和可行性,旨在以詞牌名翻譯為窗口,挖掘詩歌翻譯的美學(xué)價(jià)值。(剩余4632字)

目錄
monitor