注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
引言
四川方言承載了豐富的地域文化,巴金的《家》中就大量運用四川方言,展現(xiàn)了濃厚的地方特色。然而,方言的獨特性在翻譯中面臨著不可譯的挑戰(zhàn)。本文以《家》的沙博理英譯本為例,探討四川方言的英譯策略及其不可譯性,分析語言與文化障礙,為方言翻譯提供新視角,促進跨文化交流,展現(xiàn)中國文學的獨特魅力。
一、研究背景及現(xiàn)狀
四川方言作為地方文化的重要組成部分,承載了豐富的歷史與傳統(tǒng)。(剩余5349字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
巴金文學作品中的四川方言英譯研究
文章價格:4.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com