注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
引言
“語(yǔ)錄”是關(guān)于某人、某群體言行的記錄或摘錄,是古代講學(xué)、傳教、論道等社會(huì)語(yǔ)言生活實(shí)踐的言語(yǔ)產(chǎn)品。“語(yǔ)錄體”作為一種獨(dú)特的體式,秉承文學(xué)散文體制,啟用對(duì)話記言語(yǔ)體,創(chuàng)制非傳統(tǒng)篇章學(xué)意義上的語(yǔ)篇范式(祝克懿,2020)。在語(yǔ)錄體的翻譯過(guò)程中,譯者肩負(fù)著巨大的責(zé)任。從翻譯目的論的角度來(lái)看,目的原則(Skoposrule)是翻譯行為要遵循的首要規(guī)則,因此翻譯策略與具體的翻譯方法是由翻譯目的所決定的(Vermeer,1998),即翻譯行為所要達(dá)到的目的決定了整個(gè)翻譯過(guò)程。(剩余5815字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買文章
目的論視角下語(yǔ)錄集翻譯研究
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com