特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

馬士曼與馬禮遜英譯本《大學(xué)》“三綱八目”之次第對(duì)比

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開(kāi)文本圖片集

引言

《大學(xué)》出自《禮記》,為秦漢之際的作品,后南宋理學(xué)家朱熹在韓愈、二程的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)上,將其與《中庸》《論語(yǔ)》《孟子》合編注成《四書(shū)影響集注》,成為維護(hù)封建制度的道德、教育與政治綱領(lǐng)。自19世紀(jì)新教傳教士來(lái)華,作為儒家經(jīng)典的《大學(xué)》被翻譯成多種語(yǔ)言,其中最早的英譯本出自馬士曼(JoshuaMarshman,1768—1837)與馬禮遜(RobertMorrison,1782—1834),二者均采取直譯的方式力圖貼近原文,但由于中文學(xué)習(xí)困難導(dǎo)致缺少對(duì)朱熹理學(xué)的認(rèn)識(shí),從而造成了譯文在闡釋層面的含義闕失。(剩余5869字)

目錄
monitor