注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
作為華裔美國文學(xué)經(jīng)典作品,《喜福會》中含有大量文化負(fù)載詞。本文選取《喜福會》2006年程乃珊、賀培華、嚴(yán)映薇(以下簡稱“程譯”)[1]與李軍、章力(以下簡稱“李譯”)[2]譯本進(jìn)行對比分析,以飲食詞匯為切入點,選取其中包含飲食詞匯的三個片段進(jìn)行對比,分析兩個譯本使用的翻譯策略異同。本文認(rèn)為,受時代背景、譯者知識儲備及個人理解等因素影響,兩種譯文各有特色;并嘗試結(jié)合二者之長,對部分文化負(fù)載詞提出更加合理的譯文。(剩余5222字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
《喜福會》中的文化負(fù)載詞翻譯對比
文章價格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com