句法原則對漢英后照應(yīng)語加工影響的比較研究
提 要:本研究采用自控速閱讀和先行語判斷任務(wù),探討漢語復(fù)句中的后照應(yīng)語加工情況。本文有3個研究問題:其一,狀語從句中合法位置上的代詞能否預(yù)指主句主語;其二,狀語從句中不合法位置上的代詞是否影響主句主語的加工;其三,代詞后照應(yīng)語加工在漢、英語中有何異同。研究結(jié)果表明,漢語實時加工過程中,當(dāng)句法原則允準時,代詞才可預(yù)指主句主語,但和英語相比,代詞消解進程較慢,且效應(yīng)較弱;不過在句末先行語判斷中,漢、英語情況相近。(剩余17259字)
試讀結(jié)束
目錄
- 聯(lián)合國語言政策80年演進...
- 國際組織高層領(lǐng)導(dǎo)語言素養(yǎng)研究:...
- 隱喻話語動態(tài)分析法:理論、應(yīng)用...
- 北極環(huán)境話語中的多模態(tài)跨距策略...
- 心之所系:漢語“心”語義系統(tǒng)的...
- 大學(xué)新生愛情概念建構(gòu)的認知隱喻...
- 時間指示語表義觸發(fā)機制研究...
- “有的VP”的構(gòu)式語義...
- 中國政治話語對外翻譯政策研究:...
- 模因論視角下術(shù)語譯名規(guī)范化過程...
- 詞根頻率和語義透明度對英語二語...
- 二語聽力心理模型建構(gòu)的視空間工...
- 句法原則對漢英后照應(yīng)語加工影響...
- “三種策略”與“三塊頑石”...
- “語言治理與國家治理研究叢書”...
- 《什么是第二語言習(xí)得》述評...