《習(xí)近平用典》中“立德”思想的古文典籍翻譯策略研究
摘 要:本文以《習(xí)近平用典》及其英譯版為語(yǔ)料,通過(guò)闡釋“立德”的初衷、本源及其途徑,探析文本中體現(xiàn)習(xí)近平總書(shū)記關(guān)于“立德”思想的古文典籍翻譯策略。研究表明,直譯、直譯+意譯、直譯+增譯等翻譯方法,可巧妙地將古文典籍翻譯與現(xiàn)代執(zhí)政思想相結(jié)合,有效傳達(dá)中國(guó)古典文化中的豐富內(nèi)涵,以達(dá)到跨文化交流和政治外宣的目的。(剩余7735字)
目錄
- 遼代史官孟初事跡考辨...
- 大學(xué)生鑄牢中華民族共同體意識(shí)的...
- 馬克思對(duì)資本主義社會(huì)私有制的批...
- 葛蘭西意識(shí)形態(tài)理論及其當(dāng)代意義...
- 魏晉至隋唐時(shí)期河北藏書(shū)事業(yè)發(fā)展...
- 《御制重修妙應(yīng)寺碑文》之考釋...
- 旅蒙商音譯蒙古語(yǔ)抄本研究...
- 淺論非遺川江號(hào)子原生環(huán)境的消亡...
- 文學(xué)批評(píng)倫理轉(zhuǎn)向與文學(xué)倫理閱讀...
- 長(zhǎng)號(hào)演奏技巧對(duì)音樂(lè)作品有效服務(wù)...
- 論巴林石雕的相石之理...
- 筆順規(guī)范原則及其在漢字楷書(shū)書(shū)寫(xiě)...
- 納西詩(shī)歌《魯般魯饒》疊詞英譯策...
- 《習(xí)近平用典》中“立德”思想的...
- 內(nèi)蒙古農(nóng)村牧區(qū)留守兒童家庭教育...
- 文旅融合視域下田園鄉(xiāng)村發(fā)展策略...
- 高校黨史學(xué)習(xí)教育協(xié)同體系的構(gòu)建...
- 福建紅色文化資源在大學(xué)生黨史學(xué)...
- 地方高校生態(tài)文明思想實(shí)踐課的建...
- 大學(xué)英語(yǔ)課程思政教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)施...
- 中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學(xué)英語(yǔ)翻...
- 新時(shí)代背景下中國(guó)高校繼續(xù)教育發(fā)...
- 新文科背景下應(yīng)用型高校非遺教育...
- 新文科背景下外國(guó)文學(xué)教學(xué)方法創(chuàng)...
- 認(rèn)證背景下地方本科院校英語(yǔ)教育...
- 應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式下高級(jí)日語(yǔ)教...
- 新高考 新寫(xiě)作:高中英語(yǔ)寫(xiě)作教...
- 欣賞:雕刻刀尖上的精靈...
- 張八十的玉石雕藝術(shù)...