特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

納西詩歌《魯般魯饒》疊詞英譯策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:《魯般魯饒》是納西族民間敘事長詩的代表作.詩中的疊詞使用情況復(fù)雜多變,疊詞在少數(shù)民族詩歌中具有多種句法功能和文本屬性。其中大量疊詞在譯為英文時(shí),對于相同和不同的疊詞,都具有鮮明的翻譯特點(diǎn)。為了保持原文意蘊(yùn),除逐詞翻譯外,還靈活運(yùn)用了替代法、釋義法、省略法等多種翻譯方法,盡可能地保留音美和形美。(剩余10876字)

目錄
monitor