注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
摘 要:“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式是譯者行為批評(píng)理論中的一個(gè)描寫工具,用于譯者行為的描述性研究,可提高翻譯評(píng)價(jià)的客觀性和全面性?;谠撛u(píng)價(jià)模式,分析《檀香刑》英譯本Sandalwood Death中“貓腔”唱詞的韻律和諺語翻譯策略,并闡釋翻譯策略所體現(xiàn)的譯者行為特征。研究發(fā)現(xiàn):譯者在韻律翻譯中多采用韻律再現(xiàn)和巧妙轉(zhuǎn)韻,較少使用增添押韻,極少進(jìn)行韻律刪減;在諺語翻譯中,多采取還原意象,較少改變意象,極少刪減意象。(剩余9638字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買文章
《檀香刑》中“貓腔”英譯的譯者行為批評(píng)研究
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com