特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

奈達(dá)功能對等理論視角下中國文化特色詞英譯策略探究

——以《紅樓夢》中雙關(guān)語為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

隨著中國的國際地位明顯提高,越來越多的外國人對中國文化越來越感興趣。要使外國人了解中國文化,應(yīng)當(dāng)從中國人常用的一些文化特色詞入手,在奈達(dá)的功能對等理論指導(dǎo)下,運(yùn)用一定的翻譯策略讓外國人了解其中所蘊(yùn)含的文化含義。而雙關(guān)是中國傳統(tǒng)語言藝術(shù)中的關(guān)鍵修辭手法,在古代的多種文學(xué)形式中,均能找到它廣泛應(yīng)用且構(gòu)思精巧的例子,尤其在《紅樓夢》這部經(jīng)典作品中,雙關(guān)的應(yīng)用尤為突出和具代表性。(剩余3698字)

目錄
monitor