特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

基于語料庫的張愛玲自譯散文語言特征探究

——以英語原創(chuàng)作品自譯為漢語作品為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

摘要:張愛玲是中國文學(xué)史上最具才華的女作家之一,其小說作品更是盛名海內(nèi)外。而對于其散文,尤其是自譯散文的研究還稍有欠缺。因此,該研究采用語料庫語言學(xué)的研究方法,從詞匯和句法兩個方面對張愛玲英自譯漢散文的語言特征進(jìn)行了實證研究。研究結(jié)果表明:從詞匯層面考察,張愛玲英自譯漢散文在詞匯的運(yùn)用方面顯示出靈活多變的特征,這與其原創(chuàng)漢語散文的詞匯使用特征極為相似;從句法層面考察,張愛玲的英自譯漢散文表現(xiàn)出一定的翻譯共性,與張愛玲的譯他散文趨近一致。(剩余7562字)

目錄
monitor