特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

人文科普繪本翻譯 “ 三原則 ”

——以The Barefoot Book of Children雙譯本為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

【摘要】 人文科普繪本是兒童認(rèn)識及理解世界的有效手段。本文以頗負(fù)國際贊譽(yù)的人文科普繪本The Barefoot Book of Children的漆仰平譯版、李貞慧譯版為研究文本,在接受美學(xué)的指導(dǎo)下,提出人文科普繪本的翻譯“三原則”,即符合兒童心理的趣味性原則、符合兒童教育需求的知識性原則、符合人文科普需求的教育性原則,以期為國內(nèi)繪本翻譯研究獻(xiàn)出微薄之力。(剩余6805字)

目錄
monitor