注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】 電影作為文學(xué)藝術(shù)的一種形式,其片名和文章的標(biāo)題或小說的書名一樣,不僅濃縮了整部電影的主要內(nèi)容,也深刻影響著影片在國際市場上的受歡迎程度。如今越來越多外國電影得以引進(jìn),不僅開拓了國人的視野,也讓與電影相關(guān)的翻譯領(lǐng)域備受關(guān)注。而長久以來,關(guān)于翻譯過程中的“忠實”和“叛逆”似乎走向了兩個極端?!皠?chuàng)造性叛逆”是文學(xué)翻譯中一個重要的理論,在此理論視角下的英語電影片名翻譯不僅沒有“背叛”忠實這一標(biāo)準(zhǔn),反達(dá)到了另一種更高層次的忠實。(剩余6385字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
創(chuàng)造性叛逆理論指導(dǎo)下英語電影片名翻譯研究
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com