特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

從語義翻譯與交際翻譯的角度看文化負載詞的翻譯

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

譯者在翻譯過程中面臨的最大挑戰(zhàn),往往在于文化差異的處理。文化問題的處理方式,已然成為決定翻譯質量的關鍵因素。語言作為文化的載體,既傳遞著豐富的文化信息,又受到所承載文化的深刻影響??缥幕g的理想境界,是使目的語讀者與源語讀者獲取對等的交際信息。然而,當源語與目的語之間存在顯著的文化差異時,譯文很難與原文完全對應,此時的翻譯只能力求最大限度地接近原文的意蘊。(剩余4498字)

目錄
monitor