接受美學(xué)視角下比喻的英譯研究
——以《老殘游記》三譯本為例
摘要:接受美學(xué)理論引入讀者需求,對(duì)翻譯理論創(chuàng)新起到了推動(dòng)作用。比喻是文學(xué)作品中最為常見(jiàn)的修辭手段,也是文學(xué)作品外譯的難點(diǎn)之一。《老殘游記》的作者劉鶚在文中使用了大量新奇的比喻,令作品具有較高的文學(xué)價(jià)值。譯者對(duì)比喻進(jìn)行翻譯的時(shí)候,需要考慮譯文讀者的接受能力,在歸化或異化翻譯策略的指導(dǎo)下,通過(guò)解釋性翻譯、直譯加注釋、刪除喻體或替換喻體等翻譯方法,在語(yǔ)言釋義、文化意象與風(fēng)格傳遞方面發(fā)揮譯者的主觀能動(dòng)性。(剩余10177字)
-
-
- 文化創(chuàng)新比較研究
- 2024年34期
目錄
- 現(xiàn)代性描述中價(jià)值回歸的“奧菲利...
- 知識(shí)考古與敘事構(gòu)境:扎西達(dá)娃的...
- 接受美學(xué)視角下比喻的英譯研究...
- 醫(yī)生與老年患者會(huì)話中阻抗的產(chǎn)生...
- 漢維語(yǔ)顏色詞對(duì)比...
- 語(yǔ)言接觸視角下日語(yǔ)農(nóng)科詞匯的漢...
- 西安市公共場(chǎng)所語(yǔ)言景觀語(yǔ)用失范...
- 地方飲食文化多模態(tài)譯介傳播策略...
- 新媒體背景下青少年愛(ài)國(guó)主義教育...
- 高校學(xué)術(shù)期刊與學(xué)科建設(shè)協(xié)同發(fā)展...
- 大數(shù)據(jù)時(shí)代檔案文化信息化傳播的...
- 永嘉學(xué)派與溫州現(xiàn)代化:歷史傳承...
- 絲綢之路中的文化交流:基于唐宋...
- 貴州世居民族傳統(tǒng)節(jié)日研究...
- 基于虛擬全景交互敘事的黑水“卡...
- 5G時(shí)代廣西少數(shù)民族非遺數(shù)字化...
- 基于蘇東坡文化的文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)方...
- 文化賦能共同富裕的路徑研究...
- 文化自信視域下沈陽(yáng)紅色文化遺產(chǎn)...
- 數(shù)字技術(shù)賦能海珠區(qū)經(jīng)典文化名片...
- 鎮(zhèn)江紅色文化資源保護(hù)與利用研究...
- 人文地圖視角下地圖文創(chuàng)產(chǎn)品開(kāi)發(fā)...
- 數(shù)字化技術(shù)下江蘇大運(yùn)河民間美術(shù)...
- 高校思想政治教育視域下中華優(yōu)秀...
- 紅色文化融入大學(xué)生文化自信培育...
- 紅色文化融入高職院校育人的路徑...
- “數(shù)字化新動(dòng)力”:中小學(xué)紅色文...
- 探究中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代職業(yè)...
- 文化育人視域下高校校訓(xùn)文化的宣...
- 桂北紅色文化融入高校民族團(tuán)結(jié)進(jìn)...
- 中國(guó)古典園林海外傳播跨文化案例...
- 玉林茶泡文化海外傳播發(fā)展路徑探...
- 中日公共圖書(shū)館的服務(wù)對(duì)比研究...
- 文化自信視域下我國(guó)茶人精神探析...
- 中華民族共同體理念融入博物館解...
- 新時(shí)代中華傳統(tǒng)體育文化的內(nèi)涵、...
- 我國(guó)文化數(shù)字化研究的發(fā)展脈絡(luò)與...
- 基層圖書(shū)館助力鄉(xiāng)村兒童閱讀路徑...
- 概念整合理論觀照下的跨文化空間...
- 中職生中華文化認(rèn)同的影響因素研...