特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

《習(xí)近平關(guān)于全面深化改革論述摘編》的日文翻譯策略

——以并列詞匯和短句的邏輯關(guān)系處理為中心

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:該研究以全面深化改革的綱領(lǐng)性文件《習(xí)近平關(guān)于全面深化改革論述摘編》及中央編譯局翻譯出版的日文版『改革の全面的深化について』為語料進(jìn)行研究。結(jié)合具體譯例,探討了處理并列詞匯和短句的邏輯關(guān)系時(shí)使用的日文翻譯策略。在對并列詞匯邏輯關(guān)系的處理上,根據(jù)原文需要表達(dá)的意思,譯者需要進(jìn)行一定的調(diào)整和變通。(剩余8129字)

目錄
monitor