特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

基于翻譯路線圖的譯者核心競(jìng)爭(zhēng)力構(gòu)建研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開(kāi)文本圖片集

[摘要] “授人以魚(yú)”(傳授翻譯技巧),不如“授人以漁”(培養(yǎng)翻譯能力),翻譯教學(xué)應(yīng)摒棄以字、詞、句、篇章為教學(xué)內(nèi)容,以傳授增譯、省譯、拆分、重構(gòu)等“技巧”為手段的傳統(tǒng)教學(xué)方法,重視譯者核心素養(yǎng)和核心競(jìng)爭(zhēng)力的培養(yǎng)。為此,筆者制定了一個(gè)翻譯路線圖,將譯者的宏觀視野、批判性思維、有效的工具性知識(shí)、扎實(shí)的中英文寫(xiě)作基礎(chǔ)置于路線圖內(nèi),以構(gòu)建譯者合理的知識(shí)結(jié)構(gòu),優(yōu)化、提升譯者的核心競(jìng)爭(zhēng)力。(剩余17978字)

試讀結(jié)束

monitor