注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開(kāi)文本圖片集
[摘要] 本文以批評(píng)譯學(xué)為理論依據(jù),采用語(yǔ)料庫(kù)方法,對(duì)比分析三個(gè)當(dāng)代中國(guó)外交核心術(shù)語(yǔ)在不同時(shí)期的我國(guó)官方文件以及外媒中的英譯。研究發(fā)現(xiàn),我國(guó)官方文件和外媒對(duì)“新型大國(guó)關(guān)系”的譯法較為一致,但對(duì)“國(guó)”的措辭存在較大差異;“一帶一路”在我國(guó)有明確的規(guī)范譯文和禁用譯法,外媒總體與我國(guó)一致,但也有使用禁用詞的情況;“命運(yùn)共同體”在我國(guó)官方文件和外媒中的英譯存在相似的歷時(shí)變化。(剩余15498字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買文章
批評(píng)譯學(xué)視域下的當(dāng)代中國(guó)外交核心術(shù)語(yǔ)英譯研究
文章價(jià)格:6.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com