
目錄
-
再說漢學、虜學與中國學
摘要:傅斯年曾經(jīng)提出中國人研究的中國學是“漢學”,而西方研究中國的學者做的中國學是“虜學”,而“漢學”與“虜學”是中國學的兩個不可分割和不可或缺的組成部分。同時,傅斯年提出西方的Sinology其實與我們理解的“漢學”并不是同一件東西,它與...
專論
-
-
羅明堅早期運用中文文獻中的漢語習得研究
摘要:深藏于羅馬耶穌會檔案館的幾份羅明堅使用過的早期文獻,是他漢語學習的基礎(chǔ)文獻,也是最早的中西文學交流的珍貴歷史文獻。筆者將其整理后,從注音、漢語習得等方面進行文本分析,有助于學界重新認識羅明堅,這位最早從事漢語學習與研究、最早進行中文寫...
-
羅明堅拉丁文獻《仁義禮知信》探析
摘要:拉丁文獻《仁義禮知信》由意大利耶穌會士羅明堅寫作而成,包含兩部分內(nèi)容。其一是對中華帝國的介紹,其二是拉丁文版的中國教理問答。本文通過梳理這份文獻的寫作背景,深入文本分析文獻內(nèi)容以呈現(xiàn)出羅明堅本人的西方宗教哲學思想背景、對佛教的立場及其...
-
羅明堅和一首有關(guān)他的佚名拉丁文史詩
摘要:意大利籍耶穌會神父羅明堅被認為是中國天主教事業(yè)的先驅(qū),是中西文化互鑒的代表人物之一。藏在羅馬耶穌會檔案館的一首佚名拉丁文詩歌,記載了羅明堅從羅馬前往中國傳教的事跡,是最早的耶穌會士史詩之一。本論文通過對相關(guān)文獻的梳理,對該詩作了初步研...
羅明堅研究專欄
-
-
滿漢合璧《清文啟蒙》域外流布考
摘要:《清文啟蒙》是清代八旗子弟學習語言時使用的滿漢雙語教材,包括會話練習、語法詞匯講解、文字書寫等,內(nèi)容豐富,體系完備,反映了清代早期旗人語言的真實面貌,也是北京話珍稀語料?!肚逦膯⒚伞穫鞯接蛲庖院?,東亞和歐洲學者先后對其進行改編、翻譯與...
-
-
俄羅斯?jié)h學視野中的唐代女性詩歌
摘要:唐代作為中國歷史上的詩歌黃金時代一直備受海外漢學家矚目。俄羅斯?jié)h學家馬薩利莫娃以《全唐詩》為研究對象,在其專著《唐代女性詩歌》中展現(xiàn)了俄羅斯?jié)h學家在唐代女性詩歌研究領(lǐng)域的獨特造詣。馬薩利莫娃條分縷析地梳理了唐代女詩人的創(chuàng)作成就,以詳實...
-
俄羅斯?jié)h學家巴斯曼諾夫譯中國古代女性詩歌研究
摘要:本文從語詞出發(fā),基于文本比較辨析,揭示俄羅斯?jié)h學家巴斯曼諾夫如何通過在翻譯中模糊、消解乃至顛覆中國古代女性詩歌“情感”主題背后的古代宗法制婚姻架構(gòu)和性別秩序,將其泛化為規(guī)避婚姻事實的男女“愛情”,從而在俄語語言—文化場域構(gòu)建出中國古代...
中國典籍海外傳播
-
-
制造乾?。航鞣嚼L制乾隆帝畫像考
摘要:18世紀末,乾隆帝在西方成為中國文化的代表人物。馬戛爾尼使團制圖師亞歷山大曾多次繪制乾隆帝畫像,畫面的改動體現(xiàn)了藝術(shù)創(chuàng)作與政治需求間復雜的調(diào)和歷程。19世紀初,乾隆帝的形象出現(xiàn)簡化、弱化的傾向,人像的空間位置由“在場”轉(zhuǎn)向了“懸置”。...
-
季理斐與廣學會本色化轉(zhuǎn)型研究(1919-1929)
摘要:本色化轉(zhuǎn)型是廣學會在20世紀20年代非基督教運動場景下的自救舉措。在總干事季理斐(DonaldMacGillivray,1862—1931)的帶領(lǐng)下,廣學會探索出數(shù)條本色化轉(zhuǎn)型路徑:加強福音宣傳,將出版重心由普通知識回歸宗教領(lǐng)域;招賢...
中外文化交流
-
-
方志彤的龐德“析字法”研究及其意義
摘要:哈佛大學華人學者方志彤在其博士論文《龐德〈詩章〉研究》的《四書》部分對龐德“析字法”問題進行了細致研究。方志彤的“析字法”研究之方法與成果具有重要的借鑒價值,其思想及漢學史意義尚未受到學界重視。方志彤以“析字法”概念指代龐德的“表意文...
-
貝塚茂樹的中國史研究
摘要:貝塚茂樹是日本著名的中國史學家,在中國古代史研究領(lǐng)域有著深厚的造詣。他通過對甲骨文、金文的研究,釋讀了大量甲骨文和金文文獻,完善了中國學者提出的甲骨文斷代法和金文編年法。他將“都市國家”作為主線和引領(lǐng),比較全面地考述了商周和春秋戰(zhàn)國時...
域外漢學史研究
-
論蕭萐父與溝口雄三明清之際思潮研究之異同
摘要:蕭萐父與溝口雄三皆把明清之際的學術(shù)思潮視為中國通往近代的肇端,標舉中國 近代的原生性、獨特性以及連續(xù)性。蕭萐父以“人”為線索,強調(diào)啟蒙精神在明清思潮中的顯發(fā),他提出人文易、詩化哲學、倫理異化等理論,以中國式的人文啟蒙作為歷史接合點,旨...
-
法國當代宋史研究:跨學科趨勢及啟示
摘要:國內(nèi)學界對英、美、日、韓的宋史研究成果引進較為系統(tǒng),研究也較為充分,但對法國當代宋史研究引介相對不足,尚未引起國內(nèi)學界的足夠關(guān)注。法國宋史研究繼承了雷慕沙以來法國專業(yè)漢學的傳統(tǒng),又兼有白樂日以來的年鑒史學傳統(tǒng),同時受法國文學、史學、哲...
文史研究
-
-
世界漢語教育史研究:二十年發(fā)展回顧與展望(2003-2023)
摘要:作為一個新興的跨學科研究領(lǐng)域,世界漢語教育史是基于歷史語言學、語言接觸史、中外文化交流史和海外漢學生長起來的。在漢語走向世界的今天,對域外各國漢語教育史的研究已成為國際中文教育不可或缺的一環(huán)。經(jīng)過二十余年的努力,比較成熟的研究隊伍逐步...
世界漢語教學學會“國際中文教育”專欄
-
從“外國學”到“中外互鑒之學”
為落實習近平主席2023年11月24日致世界中國學大會·上海論壇的賀信精神,不斷推進世界中國學研究,推動文明交流互鑒,為繁榮世界文明百花園注入思想和文化力量;2024年5月11—12日,上海社會科學院世界中國學研究所與《國際漢學》...
-
中國學與歐洲的中國觀
2023年11月24日,中國國家主席習近平向世界中國學大會·上海論壇致賀信,指出,“中國學是歷史中國之學,也是當代中國之學?!輾v史的源頭才能理解現(xiàn)實的世界,循文化的根基才能辨識當今的中國,有文明的互鑒才能實現(xiàn)共同的進步。希望各...
文獻與動態(tài)
-
《國際漢學》研究的旨趣:中華文明史之整體研究
本期最值得一讀的就是沈衛(wèi)榮先生的《再說漢學、虜學與中國學》一文,該文不僅在國際漢學研究領(lǐng)域是少見之好文,在整個中國人文學術(shù)研究領(lǐng)域也是難得的上層之作。 首先,這篇文章基于對歐洲漢學發(fā)展歷史的梳理,使我們看到西方漢學從誕生起就是對中華文明的整...
編后記
相關(guān)雜志