特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

社會語言符號學視角下的漢語成語翻譯

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:漢語成語是一種極具中華文化特點的語言形式,其特色鮮明、結構對仗、蘊含典故、音韻和諧。英譯時既要保留其外在形式又要體現(xiàn)其內涵信息,因而成為翻譯中的一個難點問題?;谏鐣Z言符號學視角,探討了漢語成語的翻譯策略,即根據(jù)不同情況采取直譯、意譯、套譯、加注、增譯和省略等翻譯方法,使譯者能夠從語言、文化、心理和社會的大背景下,多角度闡述文本含義,從而以更寬的視角解決文化障礙所帶來的問題,更好地促進文化交流與繁榮。(剩余7782字)

目錄
monitor