奧斯曼帝國的國家翻譯實踐與國家現(xiàn)代化關系芻議
內容摘要:16-17世紀,奧斯曼帝國國力強盛,在外交上表現(xiàn)出遲疑與不屑;18世紀開始衰落之時,在外交上雖主動出擊卻缺少深謀遠慮。帝國晚期外交事務的陡增,培養(yǎng)一支忠于帝國的翻譯“國家隊”和“正規(guī)軍”成為了亟待解決的大事。本文以帝國的國家翻譯實踐作為考察對象,梳理分析了自帝國建立初期到首個國家翻譯機構成立期間國家翻譯實踐的歷史變遷,從翻譯館的歷史沿革、出版活動、人才培養(yǎng)等多個維度,探討了翻譯實踐與國家現(xiàn)代化的互塑關系。(剩余13822字)